DSI. Le carnet des sites de recherche

par Marc Duval, bibliothécaire prof.
Service de recherche documentaire DSI
Boucherville. Québec


Index abrégé du site de DSI : Les actualités des sites de recherche
Les fiches techniques: AlltheWeb, AltaVista, AntiSearch, Google, HotBot, MSN Search, Northern Light, Voila - Tout le web francophone
/ Chronique de la recherche / Classement des automates de recherche / Les langages des automates de recherche
/ Le mot-clé / La nature du web / Le nom de domaine
Descripteurs : Bibliothèques ; (vedettes matières) : recherche sur Internet ; recherche de l'information ; recherche documentaire ; ouvrages de références ; gestion de l'information / Nomade : recherche sur le Web ; blogs / ODP : recherche sur le Net ; weblogs / Toile du Québec : gestion de l'information ; Internet - Guides ; guides perfectionnement à la recherche ; blogues / Voila : internet - recherche d'info sur le web ; blogues / Yahoo : recherche sur le Net ; recherche sur le Web ; recherche et traitement de l'information ; internet - information et documentation ; blogs / Pages jaunes: renseignements-service Longueuil / Identificateurs : moteurs de recherche ; moteur de recherche ; répertoires de recherche ; répertoire de recherche ; annuaires de recherche ; annuaire de recherche

[Archives] / [Atom] / [RSS]

2003-06-02



Une saucisse pour Babel Fish d'AltaVista
Vous pensez que vous ne laissez aucune trace lorsque vous faites une traduction.  Détrompez-vous.  AltaVista a préparé le palmarès des 10 erreurs de traduction sur son service Babel Fish.  Un Allemand l'a utilisé pour traduire la phrase en anglais «Es ist mir wurst».  Traduction: C'est pour moi une saucisse (Ça m'est égal).  Un Français a vu traduire l'expression «Tomber dans les pommes» par «To fall into the apples» (To faint).  «J'ai la gueule de bois» est devenue «I have a throat of wood» (I have got a hangover).  Le journaliste Will Sturgeon s'en est amusé en publiant cet article : 'Help me Babelfish - my wife's fallen in the apples'. "It's sausage to me!". A traduire sans tarder sur Babel Fish!

posté par Marc Duval, #référence - 18:36


This page is powered by Blogger. Isn't yours?
Bienvenue au Carnet des sites de recherche. Vous trouverez dans ce carnet mes observations sur les sites de recherche autant états-uniens, canadiens que français. Si vous découvrez quoi que ce soit sur l'un ou l'autre site, n'hésitez pas à me contacter. Je me ferais un plaisir d'ajouter votre contribution.